СЕМАНТИЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ МОДЕЛЕЙ ГЛАГОЛЬНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Проблема синонимичности (равнозначности, эквивалентности, семантической инвариантности) языковых единиц, будучи одной из «вечных» проблем лингвистики, привлекала внимание исследователей различных школ, однако несмотря на длительную историю разработки вопроса и огромную теоретическую и пpaктическую литературу, однозначного понимания инвариантности сопоставляемых единиц нет. Разные исследователи учитывают при выделении и определении эквивалентных языковых единиц различные критерии. В женевской школе, широко разработавшей учение о функциональной трaнcпозиции, к сопоставляемым единицам предъявлялось требование функциональной эквивалентности. В теории трaнcформаций, основным условием которых считалось сохранение всех лексических единиц и связывающих их синтаксических отношений, требование функциональной эквивалентности заменяется условием семантической эквивалентности. На современном этапе развития лингвистики, хаpaктеризующемся возросшим интересом к изучению отношений равнозначности, в качестве инварианта ряда соотносимых единиц выдвигаются различные признаки - от общности выражаемой мысли и тождества описываемой ситуации до сугубо лингвистических критериев: функциональная общность, общность грамматического значения, тождество сочетаемости.
В наиболее широком понимании смысловая инвариантность сводится к тождественности описываемой ситуации. Самые различные языковые единицы могут быть поставлены в соответствие при условии описания одной ситуации. Однако языковые средства описания той или иной ситуации столь разнообразны, что возможность их системного изучения и какой-либо классификации без заранее заданных ограничений представляется весьма сомнительной. Более узкое понимание ряда синонимичных структур представлено в концепции Г.А.Золотовой, для которой основой сопоставления различных структур является типовое значение, сопрягающее равнозначные, но разнооформленные компоненты. Синонимический ряд связан тождеством типового значения, изменение формы компонентов модели в рамках того же типового значения составляет сущность синонимических преобразований.
В настоящей работе, объектом исследования которой являются глагольные словосочетания английского языка, основой сопоставления различных структур является тождество лексического значения глагола. Иными словами, если в различных моделях реализуется одно значение глагола, то данные модели рассматриваются как семантически эквивалентные или равнозначные. Минимальный ряд семантически эквивалентных моделей состоит из двух моделей:
VprpN - VNprpN
distinguish between the two brothers |
} see or recognize the difference |
distinguish smb from one′s brother |
VNprpN - VNprpVing
annoy smb with questions |
} trouble, make rather angry |
annoy smb by asking questions |
VN - Vs
ask the time |
} call for answer |
ask what time it is |
Собранный языковой материал дает многочисленные свидетельства того, что значение глагола, оставаясь неизменным, может реализоваться в различных структурах, которые выстраиваются в ряды семантически эквивалентных моделей. Единство ряда основано на тождестве значения глагола в различных структурах. Ряд семантически эквивалентных моделей может быть многочлeнным, в нашем материале широко представлены трехчлeнные ряды равнозначных моделей:
VNasN - VNV - Vs
God has ordained death as our lot |
} give orders for, destine, decide |
God has ordained us to die |
|
God has ordained that all men should die |
Максимальный ряд семантически эквивалентных моделей включает четыре структуры:
VNN - VNA - VNV - Vs
consider smb a clever man |
}be of the opinion, regard as, believe |
consider smb very clever |
|
consider him to be a clever man |
|
consider that he is a clever man |
Между составом рядов равнозначных моделей и принадлежностью глаголов к определенной лексико-семантической группе существует некоторая зависимость, что дает возможность вывести типовую эквивалентность моделей. Так, модели VNV и VNVing являются семантически эквивалентными только в группе глаголов чувственного восприятия:
VNV |
VNVing |
I heard them go out |
We heard him coming up the stairs |
I felt the earth shake |
He felt the ground trembling |
Противопоставление моделей происходит в области видовой хаpaктеристики действия: инфинитив привносит значение завершенности действия, а в модели VNVing констатируется сам факт, что действие имеет место без импликации завершения действия.
Определение типовой эквивалентности осложняется тем, что некоторые модели, такие как VN, VprpN, VNprpN представлены в большинстве рядов равнозначных моделей. Однако ряды семантически эквивалентных моделей никогда не совпадают полностью, поскольку в них представлены и другие модели, создающие то своеобразие рядов, которое отличает их друг от друга.
Работа представлена на заочную электронную конференцию «Современные проблемы науки и образования», 15-20 ноября 2004г.
Статья в формате PDF 122 KB...
28 03 2024 6:34:18
Статья в формате PDF 167 KB...
27 03 2024 21:42:43
Таблетки должны быть без таких дефектов, как отколотые края, трещины, изменение окраски и загрязнения. В настоящее время в таблеточном производстве применяют следующие вспомогательные вещества: наполнители, связующие, разрыхляющие, и др. Наполнители (Авицел) предназначены для получения таблеток необходимого размера при малом содержании действующего вещества. Связующие (Плаздон, коллидон) добавляются в сухом виде или жидком состоянии в качестве вспомогательных веществ для осуществления грануляции или для сцепления частиц при прямом прессовании. Разрыхляющие (Плаздон XL, коллидон CL) добавляют к таблеткам для улучшения их распадаемости при контактировании со средой ЖКТ. ...
26 03 2024 21:52:36
Статья в формате PDF 111 KB...
25 03 2024 13:13:27
Статья в формате PDF 287 KB...
24 03 2024 2:28:31
Статья в формате PDF 119 KB...
23 03 2024 19:28:48
Статья в формате PDF 172 KB...
22 03 2024 4:45:41
Статья в формате PDF 109 KB...
20 03 2024 2:41:54
19 03 2024 2:29:59
Статья в формате PDF 153 KB...
17 03 2024 7:21:29
Статья в формате PDF 106 KB...
16 03 2024 19:51:25
Статья в формате PDF 110 KB...
14 03 2024 21:19:39
Статья в формате PDF 110 KB...
13 03 2024 16:25:55
Статья в формате PDF 102 KB...
11 03 2024 4:35:48
Статья в формате PDF 133 KB...
10 03 2024 17:29:33
09 03 2024 15:50:42
Статья в формате PDF 412 KB...
08 03 2024 2:55:17
Статья в формате PDF 245 KB...
07 03 2024 12:10:39
Статья в формате PDF 182 KB...
06 03 2024 21:36:52
Статья в формате PDF 265 KB...
04 03 2024 4:13:50
Статья в формате PDF 123 KB...
03 03 2024 10:48:20
Статья в формате PDF 268 KB...
02 03 2024 18:24:43
Статья в формате PDF 110 KB...
01 03 2024 17:49:42
На здоровье населения особое влияние оказывают экологические, гигиенические, социально-медицинские причины. В работе была реализована специально созданные социологические карты. Результаты социологического исследования показали, что к причинам, сильно влияющим на здоровье мигрантов-репатриантов относятся экологически нeблагоприятные условия окружающей среды. Заболеваемость мигрантов-репатриантов, проживающих в высокой степени опасности экологически наблагоприятных районах достигает от 2227,9 до 3010,9 ‰. Этот показатель указывает на значительное повышение показателей мигрантов, проживающих районах, где экологическая обстановка средняя, низкая и неопасная .Между загрязнением атмосферного воздуха и почвы и патологиями иммунной системы, минерализацией воды и заболеваниями мочепoлoвoй системы, загрязнением атмосферного воздуха и патологиями дыхательных путей есть прямая и в высокой степени связь. ...
29 02 2024 23:15:17
Статья в формате PDF 279 KB...
28 02 2024 0:18:36
Статья в формате PDF 109 KB...
27 02 2024 10:46:44
Статья в формате PDF 120 KB...
26 02 2024 20:35:15
Статья в формате PDF 110 KB...
25 02 2024 3:49:26
Статья в формате PDF 117 KB...
24 02 2024 5:28:11
Статья в формате PDF 120 KB...
23 02 2024 11:23:43
Статья в формате PDF 115 KB...
22 02 2024 19:17:11
Статья в формате PDF 284 KB...
20 02 2024 19:39:35
Статья в формате PDF 231 KB...
19 02 2024 13:24:33
В статье приводятся обобщенные данные о принципах лечения и современных подходах к дифференцированной терапии носовых кровотечений, отражена специфика коррекции геморрагического синдрома при кранио-фациальных травмах. Приводится критический анализ общепринятых положении о принципах лечения носовых геморрагий. ...
18 02 2024 19:28:50
Еще:
Поддержать себя -1 :: Поддержать себя -2 :: Поддержать себя -3 :: Поддержать себя -4 :: Поддержать себя -5 :: Поддержать себя -6 :: Поддержать себя -7 :: Поддержать себя -8 :: Поддержать себя -9 :: Поддержать себя -10 :: Поддержать себя -11 :: Поддержать себя -12 :: Поддержать себя -13 :: Поддержать себя -14 :: Поддержать себя -15 :: Поддержать себя -16 :: Поддержать себя -17 :: Поддержать себя -18 :: Поддержать себя -19 :: Поддержать себя -20 :: Поддержать себя -21 :: Поддержать себя -22 :: Поддержать себя -23 :: Поддержать себя -24 :: Поддержать себя -25 :: Поддержать себя -26 :: Поддержать себя -27 :: Поддержать себя -28 :: Поддержать себя -29 :: Поддержать себя -30 :: Поддержать себя -31 :: Поддержать себя -32 :: Поддержать себя -33 :: Поддержать себя -34 :: Поддержать себя -35 :: Поддержать себя -36 :: Поддержать себя -37 :: Поддержать себя -38 ::