СИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА

Системы машинного перевода (МП) используются для обработки текста, при этом выделяют 2 типа систем: электронные словари и программы-переводчики.
Электронные словари оптимизируют процесс понимания иноязычных слов. Программы-переводчики производят более или менее адекватный перевод иностранных текстов, при этом необходимо участие человека в процессе перевода. По существу, системы МП выдают не перевод, а «подстрочник», который требует дальнейшей литературной обработки, достигающей для художественного текста 100 % всего объема, причем смысл порой полностью изменяется. Для технических текстов существует проблема неоднозначности слов для разных предметных областей.
Идея МП впервые пришла в голову еще в середине 19 века англичанину Чарльзу Бэббиджу, впервые разработавшему проект цифровой аналитической машины. В 1948 году было предложено правило разбиения слова на основу и окончание, которое продолжает активно использоваться современными системами МП.
В СССР работы, связанные с МП начались в 70-е годы под руководством проф. Белоногова.
В 1996 году первая российская система МП получила патент и была зарегистрирована под названием Retrans. В 1991 г. основана российская компания ПРОМТ, которая занимается исследованиями в области прикладной лингвистики, разработки технологий и систем МП для европейских языков.
Основная сложность систем МП состоит в том, что естественные языки плохо поддаются формализации. Сегодня существует 3 подхода к процессу МП: перевод, основанный на правилах; статистический перевод; подход Translation Memory.
Для перевода по правилам используется алгоритм, напоминающий процесс мышления человека, заключающийся в последовательности действий над входным предложением:
- морфологический анализ - поиск частей речи, определение входных словоформ (рода, числа, падежа, спряжения);
- поиск идиом, фразеологизмов для данной предметной области и исключение их из дальнейшего анализа;
- синтаксический анализ - разбор структуры, нахождение члeнов предложения - подлежащего, сказуемого, дополнения, обстоятельства. При этом общепризнанно, что системе МП легче переводить английский текст, так как в нем порядок слов в предложении жестко фиксируется. Русский язык поддерживает свободный порядок слов в предложении, что значительно усложняет процесс его формализации;
- лексический анализ - отделение однозначных входных слов (лексем) от многозначных (имеющих несколько переводных эквивалентов);
- грамматический анализ - доопределение грамматической информации с учетом данных выходного языка;
- синтез выходного предложения (перевода).
Статистический метод МП заключается в анализе колоссального массива параллельных текстов и выборе для перевода наиболее часто совпадающие варианты. Никаких грамматических правил в программу не заложено. На основе такой технологии построен сервис от компании Google - отдельные словосочетания при статистическом переводе получаются более точными и изящными, но грамматика хромает: иногда предложения настолько несогласованны, что невозможно понять их смысл.
Технология Translation Memory использует правила перевода и сравнивает входной документ с текстами из постоянно пополняющейся базы переводов. Находя совпадения, программа предлагает ранее одобренный вариант.
Признавая существующие недостатки производители систем МП подчеркивают, что их программы не ориентированы на создание художественного текста. И заменить человека они не смогут даже в долгосрочной перспективе - пока не будет создан полноценный искусственный интеллект. Но системы МП являются хорошим подспорьем для специалистов различных профилей, нуждающихся в оперативных переводах иноязычной информации.
Список литературы
- Соколова С. Как переводит компьютер. - http://www.promt.ru/company. technology /articles/article_sokolova.php.
- Селегeй В. Электронные словари и компьютерная лексикография. - http://www.lingvoda.ru/transforum/articles/selegey_a1.asp.
Статья в формате PDF
294 KB...
08 05 2026 10:56:30
Статья в формате PDF
122 KB...
07 05 2026 17:45:20
Статья в формате PDF
132 KB...
06 05 2026 17:12:13
Статья в формате PDF
292 KB...
04 05 2026 3:24:42
Статья в формате PDF
110 KB...
03 05 2026 22:19:57
Важнейшим фактором поддержания селенового статуса организма является феномен эндогенного регулирования, который проявляется как в здоровом организме, так и при различных заболеваниях. Клинические исследования гинекологических больных с гнойно-воспалительными заболеваниями позволили установить, что снижение иммунной защиты организма часто сопровождается снижением уровня селена в сыворотке крови. Обследовано 46 больных (18-37 лет). Бактериологическое типирование подтвердило присутствие: Chlamidia trachomonatis; Ureaplasma urealiticum; St. epidermidis; грам (-) флоры; грам (+) флоры; смешанной флоры; E. Colli; дрожжевых клеток; трихомонад. Интервал концентрации селена в сыворотке крови составил 32,0-89,5мкг/л. Средний показатель 64,8 ± 6,3 мкг/л (при норме 115-120 мкг/л). Показатель уровня селена в сыворотке крови доноров г.Пензы составил 81,0 ± 11,7 мкг/л. Была проведена оценка влияния селенодефицита на течение и прогноз эндотоксикоза. Таким образом, авторегулирование антиоксидантного гомеостаза в организме можно рассматривать как функцию иммунитета, а воздействие фармакологических препаратов как один из методов регулирования селенового статуса населения. ...
02 05 2026 23:45:17
Статья в формате PDF
102 KB...
30 04 2026 3:39:33
Статья в формате PDF
127 KB...
29 04 2026 13:33:49
Статья в формате PDF
116 KB...
28 04 2026 8:19:40
Статья в формате PDF
274 KB...
27 04 2026 10:38:23
Статья в формате PDF
386 KB...
26 04 2026 16:44:47
25 04 2026 9:45:42
Статья в формате PDF
312 KB...
24 04 2026 3:20:31
Статья в формате PDF
117 KB...
23 04 2026 8:48:50
Статья в формате PDF
119 KB...
21 04 2026 20:39:37
Статья в формате PDF
112 KB...
20 04 2026 1:49:42
Статья в формате PDF
149 KB...
19 04 2026 9:47:49
Статья в формате PDF
103 KB...
18 04 2026 13:48:31
Статья в формате PDF
121 KB...
17 04 2026 8:27:24
Статья в формате PDF
118 KB...
16 04 2026 22:17:22
15 04 2026 15:25:11
Статья в формате PDF
115 KB...
14 04 2026 14:23:35
Статья в формате PDF
108 KB...
13 04 2026 0:42:43
Статья в формате PDF
106 KB...
12 04 2026 21:13:54
Статья в формате PDF
111 KB...
11 04 2026 4:44:21
Статья в формате PDF
290 KB...
10 04 2026 20:21:58
Статья в формате PDF 103 KB...
09 04 2026 5:18:17
В статье рассматриваются проблемы эстетического воспитания школьников, какую роль может играть в эстетическом воспитании подрастающего поколения творчество Расула Гамзатова.
...
08 04 2026 0:18:31
Статья в формате PDF
108 KB...
07 04 2026 9:51:39
Статья в формате PDF
263 KB...
06 04 2026 3:54:42
Статья в формате PDF
113 KB...
05 04 2026 6:21:54
Статья в формате PDF
138 KB...
04 04 2026 1:53:35
Статья в формате PDF
252 KB...
03 04 2026 17:24:56
Статья в формате PDF
251 KB...
02 04 2026 17:29:21
Статья в формате PDF
129 KB...
01 04 2026 9:36:39
Статья в формате PDF
274 KB...
31 03 2026 17:14:27
30 03 2026 18:26:55
Еще:
Поддержать себя -1 :: Поддержать себя -2 :: Поддержать себя -3 :: Поддержать себя -4 :: Поддержать себя -5 :: Поддержать себя -6 :: Поддержать себя -7 :: Поддержать себя -8 :: Поддержать себя -9 :: Поддержать себя -10 :: Поддержать себя -11 :: Поддержать себя -12 :: Поддержать себя -13 :: Поддержать себя -14 :: Поддержать себя -15 :: Поддержать себя -16 :: Поддержать себя -17 :: Поддержать себя -18 :: Поддержать себя -19 :: Поддержать себя -20 :: Поддержать себя -21 :: Поддержать себя -22 :: Поддержать себя -23 :: Поддержать себя -24 :: Поддержать себя -25 :: Поддержать себя -26 :: Поддержать себя -27 :: Поддержать себя -28 :: Поддержать себя -29 :: Поддержать себя -30 :: Поддержать себя -31 :: Поддержать себя -32 :: Поддержать себя -33 :: Поддержать себя -34 :: Поддержать себя -35 :: Поддержать себя -36 :: Поддержать себя -37 :: Поддержать себя -38 ::