РОЛЬ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТРУДОВОЙ СОЦИАЛИЗАЦИИ СПЕЦИАЛИСТОВ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ КООПЕРАЦИИ

В деятельности специалистов потребительской кооперации встречаются такие ситуации, в которых необходимо знание английского языка. К ним относятся знания делового речевого этикета, правил написания деловых писем, нахождения нужной информации в Интернете, связанной с Международным кооперативным Альянсом. С учетом отмеченных обстоятельств мы подбираем для обучения студентов адекватную лексику, содержание изучаемых текстов, производственные ситуации, деловые игры. На занятиях используются современные педагогические технологии с применением новейших средств коммуникации. В отработку профессиональных знаний специалиста потребительской кооперации вносят вклад такие действия, как:
- деловые игры по темам « Проблемы бизнеса», «Устройство на работу», «Отправление деловой корреспонденции»,
- изучение текстов, например: «Зерно и хлебопродукты», « Сырье для технологического процесса», « Кондитерское производство», «Выпекание булочек и хлеба», «Цели охлаждения», «Хладокамеры с особо пониженной температурой», «Модульные средне- и низкотемпературные камеры»,
- выполнение заданий по нахождению грамматических единиц в профессиональных текстах по темам « Бухгалтеры и ревизоры», «Бухгалтерский баланс», « Аудиторский отчет», «Испаритель», «Конденсатор», « Компания « Интерхолод- вчера, сегодня, завтра», «Производство шоколада», «Производство макарон» и т.д.
Для изучения деловой документации на английском языке мы активизируем лексику по речевому этикету при деловом общении, формируем умения и навыки по использованию неличных форм глаголов в устной и письменной речи по профессиональным темам. Для формирования умений анализировать производственные ситуации мы совершенствуем навыки ознакомительного чтения производственных текстов, развиваем умения в составлении конспекта к профессиональному тексту, совершенствуем коммуникативные навыки по темам, связанным с кооперацией, и т.д. Формирование умения анализировать профессиональную литературу происходит на занятиях, посвященных обучению реферированию по профессиональным темам, например: «Рожь», «Прогресс в производстве конфет», в пpaктике аннотирования текстов «Хаpaктеристика будочек и хлеба», «Машины для производства макарон» и т.д. В подготовке студентов обучению трaнcформации текстов используются Интернет-ресурсы, что способствует активизации лексического, грамматического материла, повышает мотивацию студентов в овладении иностранным языком. Проанализировав методы и виды работы с Интернет-ресурсами, мы используем их в пpaктической работе студентов в аудиторное время и в самостоятельной их работе во внеаудиторное время. К домашним заданиям с привлечением Интернет-ресурсов мы отнесли:
- проект обзора по странам изучаемого языка,
- обзор разных сайтов по нахождению аутентичных текстов на разнообразные профессиональные темы для пpaктики их перевода,
- реферирование докладов при создании групп по интересам при изучении тем, связанных с культурой, искусством, охраной окружающей среды в странах изучаемого языка.
Интернет-ресурсы используются нами в различных видах деятельности:
- для самостоятельной работы студентов с целью поиска информации в рамках заданной темы,
- при обучении на дистанционных курсах заочного отделения.
Основными видами интеграции Интернет-ресурсов в учебном процессе обучения английского языка являются:
- использование готовых материалов аутентичных текстов,
- применение мультимидийных и компьютерных технологий для участия в обсуждении по заданной теме.
Таким образом, с использованием Интернета решаются следующие дидактические задачи в учебном процессе:
- формируются навыки, умения чтения аутентичных текстов разной сложности,
- развиваются навыки неподготовленной устной речи при проблемном обсуждении материалов сети,
- совершенствуются умения письменной речи,
- активизируется активная бытовая и профессиональная лексика при поисковом чтении и в устной речи,
- развивается устойчивая мотивация иноязычной деятельности студентов,
- формируются умения выделять общее, специфическое в культуре родной страны и стран изучаемого языка.
Таким образом, использование Интернет-ресурсов на начальном этапе работы с аутентичным профессиональным материалом позволяет:
- сформировать лингво-когнитивный профессиональный тезаурус,
- выработать навыки устного и визуального восприятия аутентичной информации,
- выработать поисковые и аналитические навыки самостоятельной работы с профессиональным информационным материалом,
- развить умения критически анализировать и обобщать полученную информацию.
Активизация лексики по профессиональным темам тоже приобщает студентов к культуре англо-говорящих стран, так как используется непосредственно при изучении культуры производства отрасли.
В результате проведения описанных занятий у студентов формируются профессиональные знания, умения, навыки, а именно:
- умения работать с деловой документацией,
- умения анализировать производственные ситуации,
- умения работать с профессиональной литературой,
- навыки иноязычной профессиональной культуры,
- навыки ответственно трудиться,
- навыки работать в межнациональной комaнде,
- навыки инновационно, интегративно, теоретически мыслить на профессиональные темы, опираясь на фундаментальную систему знаний.
Подготовленные нами специалисты используют знание английского языка в нахождении необходимой профессиональной информации по Интернету, при изучении технической документации на оборудование, при устройстве на работу, при подготовке выступлений на научных студенческих конференциях.
Для улучшения подготовки высококвалифицированных специалистов потребительской кооперации целесообразно углубить изучение английского языка, как важного инструмента, помогающего студентам развивать устную культуру речи и более успешно проходить профессионально-трудовую социализацию.
Статья в формате PDF
120 KB...
13 06 2026 2:44:28
Статья в формате PDF
112 KB...
10 06 2026 17:12:26
Статья в формате PDF
102 KB...
09 06 2026 23:51:56
Статья в формате PDF
102 KB...
08 06 2026 2:17:33
Статья в формате PDF
164 KB...
07 06 2026 13:57:18
Новым методом в диагностике болезней и оценке физиолого-биохимического статуса организма животных является определение динамического поверхностного натяжения (ПН) сыворотки крови. У лошадей разного пола, возраста и породы ПН имеет ряд особенностей. Установлено, что у жеребцов разных пород наблюдаются отличия в изменениях ПН сыворотки крови с возрастом, наиболее выраженные в возрасте 7–8 лет. Наиболее специфичным показателем породы и возраста является угол наклона начального и конечного участка тензиограммы, что может быть использовано в пpaктике в качестве экспресс-контроля возраста и породы лошадей по пробам крови. При проведения измерений были получены высокие значения ПН при малых временах существования поверхности для некоторых групп животных, что может быть связано с особым соотношением компонентов (белки, липиды, соли и др.) в сыворотке крови.
...
05 06 2026 13:53:47
Статья в формате PDF
121 KB...
04 06 2026 20:57:45
Обследовано 109 детей 8-15 лет с эрозивно-язвенными и неэрозивными формами гастродуоденальной патологии в динамике заболевания. В острой фазе заболевания при деструктивных формах поражения выявлена перестройка терминального русла, замедление кровотока во всех сосудах, сопровождающееся внутрисосудистой агрегацией эритроцитов, изменением их реологических свойств в сочетании с изменениями центральной гемодинамики. Установлена выраженная коррелятивная связь гемореологических нарушений с кислотообразующей и ощелачивающей функциями желудка.
...
03 06 2026 16:42:48
Статья в формате PDF
106 KB...
02 06 2026 17:29:17
Статья в формате PDF
272 KB...
01 06 2026 6:11:55
Статья в формате PDF
159 KB...
31 05 2026 20:39:12
30 05 2026 12:29:13
Статья в формате PDF
276 KB...
29 05 2026 0:11:13
Статья в формате PDF
130 KB...
28 05 2026 2:21:12
Статья в формате PDF
316 KB...
27 05 2026 21:17:49
Статья в формате PDF
118 KB...
26 05 2026 14:43:43
Статья в формате PDF
293 KB...
25 05 2026 1:19:46
Статья в формате PDF
138 KB...
24 05 2026 10:43:27
23 05 2026 1:27:26
Статья в формате PDF
125 KB...
22 05 2026 22:56:45
Статья в формате PDF
217 KB...
21 05 2026 12:45:41
Статья в формате PDF
115 KB...
20 05 2026 6:51:24
Статья в формате PDF
474 KB...
17 05 2026 0:46:35
Статья в формате PDF
153 KB...
16 05 2026 6:15:14
Статья в формате PDF
112 KB...
15 05 2026 21:46:34
14 05 2026 18:49:30
Статья в формате PDF
119 KB...
13 05 2026 2:58:33
Статья в формате PDF
141 KB...
12 05 2026 17:21:22
Статья в формате PDF
126 KB...
11 05 2026 21:25:52
В работе впервые приведены данные по соотношению отдельных составных частей яиц японских перепелок, выращенных в новых суточных ритмах. В начале яйцекладки средний масса желтка у опытных птиц больше на 1,0 %, масса белка у контрольных больше на 1,04 % от общего веса яйца. Масса скорлупы у обеих групп в начале яйцекладки одинакова .У опытных птиц между весом яйца и весовыми долями желтка и белка установлена прямая коррелятивная связь. Между массами яйца и желтка –слабая (r = +0,335), между массами яйца и белка – тесная(r = +0,999), между массами желтка и белка(r = +0,549) – средняя корреляция.). Отношение белка к желтку у контрольных яиц больше на 0,08 %.
...
10 05 2026 15:25:27
Статья в формате PDF
345 KB...
08 05 2026 11:11:29
Статья в формате PDF
110 KB...
05 05 2026 0:38:25
Еще:
Поддержать себя -1 :: Поддержать себя -2 :: Поддержать себя -3 :: Поддержать себя -4 :: Поддержать себя -5 :: Поддержать себя -6 :: Поддержать себя -7 :: Поддержать себя -8 :: Поддержать себя -9 :: Поддержать себя -10 :: Поддержать себя -11 :: Поддержать себя -12 :: Поддержать себя -13 :: Поддержать себя -14 :: Поддержать себя -15 :: Поддержать себя -16 :: Поддержать себя -17 :: Поддержать себя -18 :: Поддержать себя -19 :: Поддержать себя -20 :: Поддержать себя -21 :: Поддержать себя -22 :: Поддержать себя -23 :: Поддержать себя -24 :: Поддержать себя -25 :: Поддержать себя -26 :: Поддержать себя -27 :: Поддержать себя -28 :: Поддержать себя -29 :: Поддержать себя -30 :: Поддержать себя -31 :: Поддержать себя -32 :: Поддержать себя -33 :: Поддержать себя -34 :: Поддержать себя -35 :: Поддержать себя -36 :: Поддержать себя -37 :: Поддержать себя -38 ::