ВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ИЗВИНЕНИЯ В РАЗНЫХ КУЛЬТУРАХ > Полезные советы
Тысяча полезных мелочей    

ВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ИЗВИНЕНИЯ В РАЗНЫХ КУЛЬТУРАХ

ВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ИЗВИНЕНИЯ В РАЗНЫХ КУЛЬТУРАХ

Яровой И.С. Воробец Л.В. Статья в формате PDF 303 KB

Актуальность данной темы обусловлена тем, что на современном этапе развития языкознание хаpaктеризуется повышенным интересом к проблеме языка и культуры. Наука о языке становится наукой о человеке, о его ментальности и способах его взаимодействия с окружающим миром и с другими людьми. Цель данного исследования - найти системообразующий фактор, регулирующий коммуникативное поведение народа; выявить общие и идиоэтнические средства объективации категории извинений в русской и английской лингвокультурах. На материалах английского языка были сделаны следующие выводы.

1. Многочисленные сопоставительные исследования свидетельствуют о том, что, принося извинения, представители разных культур далеко не всегда ведут себя одинаково и этот речевой акт имеет ряд культурно-специфических особенностей.

2. При сопоставлении английских и русских извинений выявляются различия, касающиеся речевых моделей, их семантики, степени экспрессивности, частотности и ситуаций употрeбления. Английский язык предлагает несколько формул извинений: (I´m) sorry / Excuse me / Pardon (I beg your pardon), а также формулы с apology, apologies, apologize, regret: I owe you an apology / Please accept my apologies / 1 do apologize for... / I (We) regret.... Таким образом, в сопоставляемых коммуникативных культурах по-разному тpaктуются случаи, когда следует принести извинение: если русские извиняются при наличии повода для извинения, то англичане делают это гораздо чаще и даже в тех ситуациях, когда явный повод отсутствует. В обобщенном виде отмеченные различия можно сформулировать следующим образом:

  • англичане извиняются чаще и экспрессивнее, чем русские;
  • русские извиняются менее экспрессивно и реже, главным образом тогда, когда имеется повод для извинения, они придают больше значения содержанию, чем форме;
  • английские речевые формулы извинения, по сравнению с русскими, являются в большей степени десемантизированными, их основное прагматическое значение заключается в поддержании гармонии между собеседниками;
  • в английской коммуникации при нарушении личного прострaнcтва извиняются оба участника коммуникативного акта; в русской, как правило, тот, кто его нарушил;
  • в английской коммуникативной культуре извинение - это не только выражение сожаления, но и часто употрeбляемый знак внимания по отношению к адресату, формальный маркер вежливости.


ИЗУЧЕНИЕ УСЛОВИЙ ПОЛУЧЕНИЯ ФИЦИН-СОДЕРЖАЩЕГО СЫРЬЯ

ИЗУЧЕНИЕ УСЛОВИЙ ПОЛУЧЕНИЯ ФИЦИН-СОДЕРЖАЩЕГО СЫРЬЯ Статья в формате PDF 124 KB...

11 06 2026 16:20:39

ТЕХНОЛОГИИ И ПРОДУКТЫ ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ

ТЕХНОЛОГИИ И ПРОДУКТЫ ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ Статья в формате PDF 112 KB...

09 06 2026 17:53:36

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЙ В СЕЧЕНИЯХ ДЕТАЛЕЙ РВП

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЙ В СЕЧЕНИЯХ ДЕТАЛЕЙ РВП Статья в формате PDF 589 KB...

30 05 2026 0:42:38

РЕКЛАМА КАК ИНСТРУМЕНТ МАНИПУЛЯЦИИ СОЗНАНИЕМ

РЕКЛАМА КАК ИНСТРУМЕНТ МАНИПУЛЯЦИИ СОЗНАНИЕМ Статья в формате PDF 119 KB...

28 05 2026 15:11:23

ИЗЫСКАННЫЙ БУКЕТ ВКУСА ДЛЯ ОАО «АЛКОН»

ИЗЫСКАННЫЙ БУКЕТ ВКУСА ДЛЯ ОАО «АЛКОН» Статья в формате PDF 266 KB...

27 05 2026 19:41:30

О ЦЕЛОСТНОСТИ КАРТИНЫ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ РЕАЛЬНОСТИ

О ЦЕЛОСТНОСТИ КАРТИНЫ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ РЕАЛЬНОСТИ Статья в формате PDF 144 KB...

15 05 2026 10:30:18

КАРДИОПРОТЕКТОРНОЕ ДЕЙСТВИЕ ПАРАФАРМАЦЕВТИКА ЛОНГОЛАЙФ-IBMED ПРИ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОМ ИНФАРКТЕ МИОКАРДА

КАРДИОПРОТЕКТОРНОЕ ДЕЙСТВИЕ ПАРАФАРМАЦЕВТИКА ЛОНГОЛАЙФ-IBMED ПРИ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОМ ИНФАРКТЕ МИОКАРДА На модели экспериментального инфаркта миокарда у крыс на фоне введения препарата лонголайф-IBMED изучены изменения ЭКГ и частоты сердечных сокращений (через 1 час и через 7 суток). Показано, что испытуемый препарат обладает противоишемическим действием, улучшает коронарный кровоток в постинфарктный период, достоверно повышает выживаемость животных. ...

11 05 2026 19:55:16

Еще:
Поддержать себя -1 :: Поддержать себя -2 :: Поддержать себя -3 :: Поддержать себя -4 :: Поддержать себя -5 :: Поддержать себя -6 :: Поддержать себя -7 :: Поддержать себя -8 :: Поддержать себя -9 :: Поддержать себя -10 :: Поддержать себя -11 :: Поддержать себя -12 :: Поддержать себя -13 :: Поддержать себя -14 :: Поддержать себя -15 :: Поддержать себя -16 :: Поддержать себя -17 :: Поддержать себя -18 :: Поддержать себя -19 :: Поддержать себя -20 :: Поддержать себя -21 :: Поддержать себя -22 :: Поддержать себя -23 :: Поддержать себя -24 :: Поддержать себя -25 :: Поддержать себя -26 :: Поддержать себя -27 :: Поддержать себя -28 :: Поддержать себя -29 :: Поддержать себя -30 :: Поддержать себя -31 :: Поддержать себя -32 :: Поддержать себя -33 :: Поддержать себя -34 :: Поддержать себя -35 :: Поддержать себя -36 :: Поддержать себя -37 :: Поддержать себя -38 ::