Концепт «время» в русской и китайской культурах > Полезные советы
Тысяча полезных мелочей    

Концепт «время» в русской и китайской культурах

Концепт «время» в русской и китайской культурах

Каминская И.В. Чибисова О.В. Статья в формате PDF 319 KB

Для проведения достоверного, объективного исследования, нами было рассмотрено более 1500 русских пословиц и около 2000 китайских пословиц. Путем сплошной выборки были отобраны 100 русских единиц, 100 китайских единиц. Рассмотренные нами единицы были разделены на 11 групп, наиболее полно хаpaктеризующих ту или иную сторону понятия «время». Интересным для исследования является сопоставление данных результатов. Для русских пословиц наиболее широко представленной группой является отношение ко времени с точки зрения его ценности (28%). Например: деньги пропали - наживешь, время пропало - не вернешь; время - деньги. Китайские же пословицы больше рассматривают понятие «время» с точки зрения его продолжительности (26%), например: ???f?Y个?D?l - быстро, разом; 弹????间 - в один миг. Второй по распространенности среди русских пословиц является группа, рассматривающая «время» с позиции последовательности (22%), чего нельзя сказать о китайских единицах, так как среди них данная группа является менее распространенной (2%). Например: всему свое время; всякой комедии, как и всякой песне, - свое время и своя пора; ?~?`?@?~ - год за годом. Третьей по распространенности среди русских пословиц является группа, рассматривающая «время» сточки зрения быстротечности/мимолетности (10%), например: счастливые часов не наблюдают; время руками не удержишь; в страданиях время тянется долго и т.д. Данная группа также является распространенной среди китайских единиц (18%), например: ??阴???b?A?????p?? - время бежит очень быстро; 岁???p?y - время словно поток. Подводя итоги, можно сделать вывод о том, что разница в культуре, менталитете очень влияет на рассмотрения понятия «время» («时间») в пословицах русского и китайского языков. Но можно выявить некоторые сходства, так например группы, рассматривающее данное понятие с точки зрения ценности времени, а также его быстротечности/мимолетности являются самыми широкими: в русском языке 28 и 10%, в китайском языке 16 и 18%. Самым же большим расхождением является рассмотрения понятия с позиции его последовательности, так как в русском языке данная группа является одной из самых широких (22%), в то время как в китайском языке - самой узкой (2%). Таким образом, данное исследование показало нам то, что китайцы рассматривают «время» прежде всего с точки зрения его продолжительности, быстротечности, русские же - с точки зрения ценности, последовательности.



ЛЕОНТЬЕВ ВИКТОР ЛЕОНТЬЕВИЧ

ЛЕОНТЬЕВ ВИКТОР ЛЕОНТЬЕВИЧ Статья в формате PDF 175 KB...

29 06 2026 3:14:38

АНАЛИЗ КАЧЕСТВА И ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОДУКЦИИ ПРЕДПРИЯТИЙ БЫСТРОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕТОДОМ МАТЕМАТИЧЕСКОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ

АНАЛИЗ КАЧЕСТВА И ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОДУКЦИИ ПРЕДПРИЯТИЙ БЫСТРОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ МЕТОДОМ МАТЕМАТИЧЕСКОГО МОДЕЛИРОВАНИЯ В работе выполнен анализ качества и экологической безопасности типичных видов продукции предприятий быстрого обслуживания, с использованием детерминистических математических моделей и показана их адекватность реальным процессам изменения качества и экологической безопасности продукции. Питание является важнейшим фактором воздействия окружающей среды на человека. Оценка экологической безопасности продуктов питания является актуальной задачей. В работе использованы математические модели накопления вредных веществ в продукции предприятий быстрого обслуживания в зависимости от определяющих факторов и коэффициент экологической безопасности в детерминистической постановке. К определяющим факторам отнесены: время до реализации готового продукта, качество масла, используемого для фритюра, выражающееся в количестве предшествующих циклов нагрева, и время хранения ингредиентов для приготовления продукта. Выполнен численный анализ качества и экологической безопасности типичных представителей продуктов предприятий быстрого обслуживания в зависимости от определяющих факторов. ...

18 06 2026 10:26:21

ZOSTERA MARINA КАК БИОНДИКАТОР МОРСКОЙ СРЕДЫ

ZOSTERA MARINA КАК БИОНДИКАТОР МОРСКОЙ СРЕДЫ Статья в формате PDF 99 KB...

12 06 2026 9:22:32

НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ТЕХНОЛОГИИ ХЛЕБА ИЗ ЦЕЛОГО ЗЕРНА

Разработан способ производства хлеба из целого зерна. Снижение микробиологической обсеменненности зерна осуществляется с помощью природных консервантов, которые можно вносить на стадии замачивания зерна или приготовления теста. Для повышения качества хлеба, сокращения продолжительности замачивания зерна, повышения степени его дисперсности при получении теста целесообразно использовать цитолитические ферментные препараты. ...

09 06 2026 10:25:59

ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ ГЕЛЕНДЖИКСКОЙ БУХТЫ

ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ ГЕЛЕНДЖИКСКОЙ БУХТЫ Статья в формате PDF 103 KB...

07 06 2026 23:51:12

ЭВОЛЮЦИЯ РЕЛИГИОЗНОСТИ

ЭВОЛЮЦИЯ РЕЛИГИОЗНОСТИ Статья в формате PDF 270 KB...

06 06 2026 1:48:37

СКРИНИНГОВЫЕ ОБСЛЕДОВАНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДОВ ЭКСПРЕСС-ДИАГНОСТИКИ НАРУШЕНИЙ ФУНКЦИИ ЩИТОВИДНОЙ ЖЕЛЕЗЫ

СКРИНИНГОВЫЕ ОБСЛЕДОВАНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДОВ ЭКСПРЕСС-ДИАГНОСТИКИ НАРУШЕНИЙ ФУНКЦИИ ЩИТОВИДНОЙ ЖЕЛЕЗЫ В работе приводятся данные скрининговых обследований состояния щитовидной железы студентов в возрасте от 16 до 18 лет. При проведении исследований использовались методы экспресс-диагностики, разработанные авторами статьи и на которые получены патенты РФ. На первом этапе обследований проводились прямые измерения длительности коленного рефлекса с помощью электронного рефлексометра; на втором этапе проводилось количественное определение степени увлажненности кожных покровов на приборе с датчиком влажности. Обследования проводились на группе из 246 человек. После статистической обработки данных измерений была проведена их рандомизация с использованием критериев, установленных в ходе клинических испытаний разработанных приборов. Полученные данные представлены в виде гистограмм. В результате проведенных исследований установлен контингент студентов, у которых по полученным данным можно предполагать наличие гипофункции щитовидной железы. Доля таких лиц из числа обследованных составляет порядка 18 %. У незначительной части обследованных были установлены признаки гипертиреоза. Их доля не превышает 5 %. Сравнение данных, полученных двумя разными методами на каждом обследуемом, показал их полную корреляцию в 95 % случаев. Студенты с выявленными отклонениями от нормы были направлены в клинические лаборатории для определения в их крови уровня тиреотропного гормона гипофиза с последующей консультацией эндокринолога. ...

02 06 2026 3:36:53

К ВОПРОСУ О ПСИХИЧЕСКОМ ЗДОРОВЬЕ

К ВОПРОСУ О ПСИХИЧЕСКОМ ЗДОРОВЬЕ Статья в формате PDF 101 KB...

30 05 2026 11:23:17

ЖЕНА ПРЕЗИДЕНТА: ОЖИДАНИЯ ИЗБИРАТЕЛЕЙ

ЖЕНА ПРЕЗИДЕНТА: ОЖИДАНИЯ ИЗБИРАТЕЛЕЙ Статья в формате PDF 264 KB...

28 05 2026 17:35:34

РАБОТА ЦЕНТРОСТРЕМИТЕЛЬНЫХ И ГИРОСКОПИЧЕСКИХ СИЛ

РАБОТА ЦЕНТРОСТРЕМИТЕЛЬНЫХ И ГИРОСКОПИЧЕСКИХ СИЛ Показано, что бытующее до сих пор утверждение, что центростремительные и гироскопические силы работы не совершают, неверно. При движении тела с постоянной скоростью по круговой орбите непрерывно затрачивается работа на изменение направления движения (поворот вектора скорости). ...

25 05 2026 11:18:23

Еще:
Поддержать себя -1 :: Поддержать себя -2 :: Поддержать себя -3 :: Поддержать себя -4 :: Поддержать себя -5 :: Поддержать себя -6 :: Поддержать себя -7 :: Поддержать себя -8 :: Поддержать себя -9 :: Поддержать себя -10 :: Поддержать себя -11 :: Поддержать себя -12 :: Поддержать себя -13 :: Поддержать себя -14 :: Поддержать себя -15 :: Поддержать себя -16 :: Поддержать себя -17 :: Поддержать себя -18 :: Поддержать себя -19 :: Поддержать себя -20 :: Поддержать себя -21 :: Поддержать себя -22 :: Поддержать себя -23 :: Поддержать себя -24 :: Поддержать себя -25 :: Поддержать себя -26 :: Поддержать себя -27 :: Поддержать себя -28 :: Поддержать себя -29 :: Поддержать себя -30 :: Поддержать себя -31 :: Поддержать себя -32 :: Поддержать себя -33 :: Поддержать себя -34 :: Поддержать себя -35 :: Поддержать себя -36 :: Поддержать себя -37 :: Поддержать себя -38 ::